Misión, Visión & Valores

Guiamos cada acción con propósito, transparencia y amor hacia las familias que más lo necesitan.

💗
Misión

Acoger con cariño a madres y recién nacidos en situación de vulnerabilidad, ofreciendo apoyo humano, emocional y material en los primeros meses de vida, promoviendo dignidad, esperanza y un comienzo de vida saludable.

🌟
Visión

Ser reconocidos como proyecto transformador en Panamá, promoviendo cuidado, dignidad y esperanza al inicio de la vida, y convertirnos en fundación de referencia en el apoyo a familias vulnerables de la región.

Valores
  • Solidaridad y empatía
  • Respeto a la dignidad de cada familia
  • Transparencia en la gestión de recursos
  • Trabajo en equipo y voluntariado
  • Compromiso con el desarrollo infantil
  • Inclusión y no discriminación

Missão, Visão e Valores

Guiamos cada ação com propósito, transparência e amor pelas famílias que mais precisam.

💗
Missão

Acolher com carinho mães e recém-nascidos em situação de vulnerabilidade, oferecendo apoio humano, emocional e material nos primeiros meses de vida, promovendo dignidade, esperança e um início de vida saudável.

🌟
Visão

Ser reconhecidos como projeto transformador no Panamá, promovendo cuidado, dignidade e esperança no início da vida, e nos tornarmos fundação de referência no apoio a famílias vulneráveis na região.

Valores
  • Solidariedade e empatia
  • Respeito à dignidade de cada família
  • Transparência na gestão de recursos
  • Trabalho em equipe e voluntariado
  • Compromisso com o desenvolvimento infantil
  • Inclusão e não discriminação

Mission, Vision & Values

We guide every action with purpose, transparency and love towards the families who need it most.

💗
Mission

To warmly welcome mothers and newborns in vulnerable situations, offering human, emotional and material support in the first months of life, promoting dignity, hope and a healthy beginning.

🌟
Vision

To be recognized as a transformative project in Panama, promoting care, dignity and hope at the start of life, and to become a reference foundation supporting vulnerable families in the region.

Values
  • Solidarity and empathy
  • Respect for the dignity of each family
  • Transparency in resource management
  • Teamwork and volunteering
  • Commitment to child development
  • Inclusion and non-discrimination

¿Cómo Funciona?

Desde el primer contacto hasta el segundo año de vida, estamos presentes en cada etapa.

📋
PASO 01
Inscripción
La madre gestante se inscribe a través del formulario o por indicación de un aliado institucional.
🎁
PASO 02
Kit de Bienvenida
En el primer contacto, la familia recibe el kit completo y es registrada en el sistema de seguimiento.
🤝
PASO 03
Seguimiento Trimestral
Cada 3 meses, voluntarias evalúan el desarrollo del bebé, ofrecen nuevos ítems y brindan un espacio de escucha para cada madre.
🌱
PASO 04
Red de Apoyo
Fortalecemos vínculos comunitarios y derivamos a servicios especializados cuando la familia lo necesita.

Como Funciona?

Desde o primeiro contato até o segundo ano de vida, estamos presentes em cada etapa.

📋
PASSO 01
Inscrição
A mãe gestante se inscreve pelo formulário ou por indicação de um aliado institucional.
🎁
PASSO 02
Kit de Boas-Vindas
No primeiro contato, a família recebe o kit completo e é registrada no sistema de acompanhamento.
🤝
PASSO 03
Acompanhamento Trimestral
A cada 3 meses, voluntárias avaliam o desenvolvimento do bebê, oferecem novos itens e proporcionam espaço de escuta para cada mãe.
🌱
PASSO 04
Rede de Apoio
Fortalecemos laços comunitários e encaminhamos a serviços especializados quando a família necessita.

How It Works?

From the first contact to the second year of life, we are present at every stage.

📋
STEP 01
Registration
The pregnant mother registers through the form or by referral from an institutional ally.
🎁
STEP 02
Welcome Kit
At first contact, the family receives the complete kit and is registered in the tracking system.
🤝
STEP 03
Quarterly Follow-up
Every 3 months, volunteers assess baby development, offer new items and provide a listening space for each mother.
🌱
STEP 04
Support Network
We strengthen community bonds and refer to specialized services when the family needs it.

Kits de Bienvenida

Preparamos dos kits especiales — uno para el bebé y otro para la mamá — con amor y dedicación.

🍼

Kit del Bebé

Todo lo esencial para el recién nacido

  • Ropitas
  • Pañales
  • Kit de higiene del bebé
  • Mantas y toallas
  • Biberones y chupetes
  • Juguetes estimulantes
  • Carrito (cuando disponible)
  • Cunas tipo Pack and Play (cuando disponible)
  • Tarjeta con mensaje de cariño
  • Otros ítems esenciales
💛

Kit de la Mamá

Cuidado y apoyo para las madres

  • Canastra básica de alimentos no perecederos
  • Guías informativos con lo esencial para cada etapa
  • Otros artículos según disponibilidad

Kits de Boas-Vindas

Preparamos dois kits especiais — um para o bebê e outro para a mamãe — com amor e dedicação.

🍼

Kit do Bebê

O essencial para o recém-nascido

  • Roupinhas
  • Fraldas
  • Kit de higiene do bebê
  • Mantas e toalhas
  • Biberões e chupetas
  • Brinquedos estimulantes
  • Carrinho (quando disponível)
  • Berços tipo Pack and Play (quando disponível)
  • Cartão com mensagem de carinho
  • Outros itens essenciais
💛

Kit da Mamãe

Cuidado e apoio para as mães

  • Cesta básica de alimentos não perecíveis
  • Guias informativos com o essencial para cada etapa
  • Outros artigos conforme disponibilidade

Welcome Kits

We prepare two special kits — one for the baby and one for mom — with love and dedication.

🍼

Baby’s Kit

Everything essential for the newborn

  • Clothes
  • Diapers
  • Baby hygiene kit
  • Blankets and towels
  • Bottles and pacifiers
  • Stimulating toys
  • Stroller (when available)
  • Pack and Play cribs (when available)
  • Card with a loving message
  • Other essential items
💛

Mom’s Kit

Care and support for mothers

  • Basic basket of non-perishable food
  • Informative guides with essentials for each stage
  • Other items according to availability

Cómo puedes ayudar

Cada gesto importa. Hay muchas formas de sumarte a esta causa.

🎁
Donar artículos
Ropas, pañales, artículos de higiene, mantas, toallas, carritos, cunas tipo Pack and Play y otros artículos esenciales para bebés.
💰
Donación económica
Tu aporte monetario ayuda a comprar artículos y cubrir gastos. 100% va a las familias.
🤝
Ser voluntaria
Únete al equipo. Hay un espacio para cada perfil y disponibilidad.

Como pode ajudar

Cada gesto importa. Há muitas formas de se unir a esta causa.

🎁
Doar itens
Roupas, fraldas, artigos de higiene, mantas, toalhas, carrinhos, berços tipo Pack and Play e outros artigos essenciais para bebês.
💰
Doação financeira
Sua contribuição ajuda a comprar itens e cobrir custos. 100% vai para as famílias.
🤝
Ser voluntária
Junte-se à equipe. Há espaço para cada perfil e disponibilidade.

How you can help

Every gesture matters. There are many ways to join this cause.

🎁
Donate items
Clothes, diapers, hygiene items, blankets, towels, strollers, Pack and Play cribs and other essential items for babies.
💰
Financial donation
Your contribution helps buy items and cover costs. 100% goes to families.
🤝
Be a volunteer
Join the team. There’s a place for every profile and availability.

Momentos que nos inspiran

Seguínos en Instagram y sé parte de nuestra comunidad.

@bienvenidobebepanama
Fotos de nuestros encuentros, kits entregados, mamás y bebés felices. Cada imagen cuenta una historia de amor.
Ver en Instagram →

Momentos que nos inspiram

Siga-nos no Instagram e faça parte da nossa comunidade.

@bienvenidobebepanama
Fotos dos nossos encontros, kits entregues, mamães e bebês felizes. Cada imagem conta uma história de amor.
Ver no Instagram →

Moments that inspire us

Follow us on Instagram and be part of our community.

@bienvenidobebepanama
Photos from our meetings, delivered kits, happy moms and babies. Each image tells a love story.
View on Instagram →

¿Eres gestante? ¡Forma parte del programa!

Completa el formulario y en cuanto tu bebé esté próximo a nacer nos pondremos en contacto contigo por WhatsApp.

¿Cómo funciona el proceso?

1
Llena el formulario
Datos básicos: nombre, fecha probable de nacimiento, dirección y situación del hogar.
2
Recibes confirmación
Al enviar el formulario, recibirás un mensaje de que fue recibido con éxito. ¡Solo espera nuestro contacto!
3
Te contactamos por WhatsApp
Revisamos las mamás próximas a dar a luz y te invitamos a La Casita para recibir tu canastilla.
4
¡Recibes tu kit de bienvenida!
Visitas La Casita, te presentamos al equipo y tu bebé es bienvenido con todo el cariño del mundo.
🤰

Formulario de inscripción

Es rápido, gratuito y desde tu teléfono. Solo necesitas 3 minutos para completarlo.

✓ Gratis ✓ 3 minutos ✓ Desde tu celular

És gestante? Faça parte do programa!

Preencha o formulário e assim que o bebê estiver próximo de nascer entraremos em contato pelo WhatsApp.

Como funciona o processo?

1
Preencha o formulário
Dados básicos: nome, data provável do nascimento, endereço e situação domiciliar.
2
Recebe confirmação
Ao enviar, receberá uma mensagem de recebimento com sucesso. Aguarde o nosso contato!
3
Entramos em contacto pelo WhatsApp
Revisamos as mamães próximas ao parto e convidamos para ir à La Casita receber o seu kit.
4
Recebe o seu kit de boas-vindas!
Visita a La Casita, apresentamo-la à equipe e o seu bebê é recebido com todo o carinho do mundo.
🤰

Formulário de inscrição

É rápido, gratuito e pelo telemóvel. Só precisa de 3 minutos para preencher.

✓ Gratuito ✓ 3 minutos ✓ Pelo telemóvel

Are you pregnant? Join the program!

Fill in the form and when your baby is close to birth we’ll contact you via WhatsApp.

How does the process work?

1
Fill in the form
Basic info: name, expected birth date, address and household situation.
2
You receive confirmation
After submitting, you’ll receive a success message. Just wait for our contact!
3
We contact you via WhatsApp
We review moms close to birth and invite you to La Casita to receive your welcome kit.
4
You receive your welcome kit!
You visit La Casita, meet the team and your baby is welcomed with all the love in the world.
🤰

Registration form

It’s quick, free and from your phone. You only need 3 minutes to complete it.

✓ Free ✓ 3 minutes ✓ From your phone

Guías Bienvenido Bebé

Lo esencial para acompañarte en cada etapa — desde el embarazo hasta los 2 años de tu bebé.

Guias Bienvenido Bebé

O essencial para acompanhá-la em cada etapa — desde a gravidez até os 2 anos do seu bebê.

Bienvenido Bebé Guides

The essentials to guide you through every stage — from pregnancy to your baby’s second birthday.

Los últimos meses del embarazo son un tiempo para prepararte con calma. No necesitas mucho — necesitas lo esencial.

🏠
Prepara el espacio

Un lugar limpio, seguro y tranquilo para el bebé es suficiente. No necesitas una habitación decorada — necesitas un espacio limpio con cuna o moisés.

🎒
Prepara la bolsa del hospital

Documenta, una muda de ropa para ti y el bebé, pañales, toalla suave. Tenerla lista desde la semana 36 te dará tranquilidad.

💬
Habla con tu red de apoyo

Identifica quién puede ayudarte los primeros días — una familiar, vecina o amiga de confianza. No tienes que hacerlo sola.

🩺
No olvides tus controles prenatales

Cada visita al médico es importante. Lleva tu carnet de embarazo a cada cita y anota tus dudas.

Os últimos meses da gravidez são um tempo para se preparar com calma. Não precisa de muito — precisa do essencial.

🏠
Prepare o espaço

Um lugar limpo, seguro e tranquilo para o bebê é suficiente. Não precisa de um quarto decorado — precisa de um espaço limpo com berço.

🎒
Prepare a bolsa da maternidade

Documentos, uma muda de roupa para você e o bebê, fraldas, toalha macia. Tê-la pronta desde a semana 36 dará tranquilidade.

💬
Fale com a sua rede de apoio

Identifique quem pode ajudá-la nos primeiros dias — uma familiar, vizinha ou amiga de confiança. Não precisa fazer sozinha.

🩺
Não esqueça os seus exames pré-natais

Cada visita ao médico é importante. Leve o seu cartão de pré-natal em cada consulta e anote as suas dúvidas.

The last months of pregnancy are a time to prepare calmly. You don't need much — just the essentials.

🏠
Prepare the space

A clean, safe and quiet space for the baby is enough. You don't need a decorated room — just a clean space with a crib.

🎒
Prepare the hospital bag

Documents, a change of clothes for you and the baby, diapers, soft towel. Having it ready from week 36 will give you peace of mind.

💬
Talk to your support network

Identify who can help you in the first days — a family member, neighbor or trusted friend. You don't have to do it alone.

🩺
Don't skip your prenatal check-ups

Every doctor visit matters. Bring your prenatal card to each appointment and write down your questions.

El embarazo trae emociones intensas — alegría, miedo, incertidumbre. Todas son normales. Lo que sientes importa tanto como lo que comes.

🧘
Cuida tu descanso

Dormir bien es una prioridad. Si hay insomnio, busca una posición cómoda con almohadas de apoyo y evita pantallas antes de dormir.

💛
Es normal sentir miedo

El miedo al parto, a no saber cuidar al bebé, a los cambios — son miedos normales. Habla de ellos. No los guardes sola.

🌸
Pide ayuda cuando la necesites

No hay medallas por hacerlo todo sola. Pedir ayuda es un acto de amor hacia ti y tu bebé. En Bienvenido Bebé, siempre estamos aquí.

A gravidez traz emoções intensas — alegria, medo, incerteza. Todas são normais. O que sente importa tanto quanto o que come.

🧘
Cuide do seu descanso

Dormir bem é prioridade. Se houver insónia, procure uma posição confortável com almofadas de apoio e evite ecrãs antes de dormir.

💛
É normal sentir medo

O medo do parto, de não saber cuidar do bebê, das mudanças — são medos normais. Fale sobre eles. Não os guarde sozinha.

🌸
Peça ajuda quando precisar

Não há medalhas por fazer tudo sozinha. Pedir ajuda é um ato de amor para consigo e o seu bebê. No Bienvenido Bebé, estamos sempre aqui.

Pregnancy brings intense emotions — joy, fear, uncertainty. All are normal. What you feel matters as much as what you eat.

🧘
Take care of your rest

Sleep is a priority. If you have insomnia, find a comfortable position with support pillows and avoid screens before bed.

💛
It's normal to feel afraid

Fear of childbirth, not knowing how to care for the baby, the changes — these are normal fears. Talk about them. Don't keep them alone.

🌸
Ask for help when you need it

There are no medals for doing it all alone. Asking for help is an act of love for you and your baby. At Bienvenido Bebé, we're always here.

Los primeros días son de adaptación — para tu bebé y para ti. Aquí lo esencial que necesitas saber.

🤱
Lactancia en las primeras horas

Pon al bebé al pecho lo antes posible. El calostro (primera leche) es oro líquido — protege al bebé de infecciones. No te preocupes si la leche tarda en subir.

🛁
Higiene básica del bebé

El primer baño espera hasta que caiga el cordón umbilical (7-15 días). Mientras, limpia con una esponja húmeda. El cordón debe estar seco y limpio.

😴
El sueño del recién nacido

Los recién nacidos duermen entre 16-18 horas pero en ciclos cortos de 2-3 horas. Es normal. Colócalo siempre boca arriba para dormir — es la posición más segura.

⚠️
Señales de alerta — ve al médico si…

Fiebre superior a 38°C, no come por más de 4 horas, llanto inconsolable por más de 2 horas, dificultad para respirar, o piel amarilla intensa. Ante cualquier duda, consulta siempre.

Os primeiros dias são de adaptação — para o bebê e para você. Aqui o essencial que precisa saber.

🤱
Amamentação nas primeiras horas

Coloque o bebê ao peito o mais cedo possível. O colostro (primeiro leite) é ouro líquido — protege o bebê de infecções. Não se preocupe se o leite demorar a descer.

🛁
Higiene básica do bebê

O primeiro banho espera até o cordão umbilical cair (7-15 dias). Enquanto isso, limpe com esponja húmida. O cordão deve estar seco e limpo.

😴
O sono do recém-nascido

Os recém-nascidos dormem 16-18 horas mas em ciclos curtos de 2-3 horas. É normal. Coloque-o sempre de barriga para cima — é a posição mais segura.

⚠️
Sinais de alerta — vá ao médico se…

Febre acima de 38°C, não come por mais de 4 horas, choro inconsolável por mais de 2 horas, dificuldade respiratória, ou pele muito amarela. Em caso de dúvida, consulte sempre.

The first days are about adjusting — for your baby and for you. Here's the essentials you need to know.

🤱
Breastfeeding in the first hours

Put the baby to the breast as soon as possible. Colostrum (first milk) is liquid gold — it protects the baby from infections. Don't worry if your milk takes time to come in.

🛁
Baby's basic hygiene

The first bath waits until the umbilical cord falls off (7-15 days). Until then, clean with a damp sponge. The cord should stay dry and clean.

😴
Newborn sleep

Newborns sleep 16-18 hours but in short 2-3 hour cycles. This is normal. Always place them on their back to sleep — it's the safest position.

⚠️
Warning signs — see a doctor if…

Fever above 38°C, not eating for more than 4 hours, inconsolable crying for more than 2 hours, difficulty breathing, or intense yellow skin. When in doubt, always consult a doctor.

La lactancia es lo mejor para tu bebé, pero puede tomar tiempo aprenderla. Con paciencia y apoyo, la mayoría de las mamás pueden amamantar con éxito.

🕐
¿Cada cuánto tiempo?

En los primeros días, cada 2-3 horas (8-12 veces al día). El bebé marcará el ritmo. No esperes a que llore — ofrece el pecho cuando veas señales de hambre: se chupa los dedos, mueve la cabeza buscando.

Señales de que el bebé está comiendo bien

Moja 6 o más pañales al día, tiene deposiciones regulares, aumenta de peso y parece satisfecho después de comer.

💧
Hidratación para mamá

Bebe agua cada vez que amamantes. La leche materna es 90% agua — necesitas mantenerte bien hidratada para producirla.

A amamentação é o melhor para o bebê, mas pode levar tempo a aprender. Com paciência e apoio, a maioria das mães consegue amamentar com sucesso.

🕐
De quanto em quanto tempo?

Nos primeiros dias, a cada 2-3 horas (8-12 vezes por dia). O bebê marca o ritmo. Não espere chorar — ofereça o peito quando ver sinais de fome: chupa os dedos, vira a cabeça à procura.

Sinais de que o bebê está a comer bem

Molha 6 ou mais fraldas por dia, tem fezes regulares, ganha peso e parece satisfeito depois de comer.

💧
Hidratação para a mamãe

Beba água sempre que amamentar. O leite materno é 90% água — precisa de se manter bem hidratada para produzi-lo.

Breastfeeding is best for your baby, but it takes time to learn. With patience and support, most mothers can breastfeed successfully.

🕐
How often?

In the first days, every 2-3 hours (8-12 times a day). The baby sets the pace. Don't wait for crying — offer the breast when you see hunger signs: sucking fingers, turning the head searching.

Signs your baby is feeding well

Wets 6 or more diapers a day, has regular stools, gains weight and seems satisfied after feeding.

💧
Hydration for mom

Drink water every time you breastfeed. Breast milk is 90% water — you need to stay well hydrated to produce it.

A partir de los 6 meses puedes empezar a ofrecer alimentos sólidos, siempre manteniendo la leche materna como base.

🥦
¿Cuándo empezar?

A los 6 meses, cuando el bebé sostiene bien la cabeza, muestra interés por la comida y ha duplicado su peso de nacimiento.

🍌
¿Por dónde empezar?

Frutas y verduras aplastadas o en puré. Introduce un alimento nuevo cada 3-5 días para detectar alergias. Evita sal, azúcar y miel antes del año.

🙅
Alimentos a evitar antes del año

Miel (riesgo de botulismo), sal y azúcar añadidos, leche de vaca como bebida principal, mariscos y pescado crudo, frutos secos enteros (riesgo de atragantamiento).

A partir dos 6 meses pode começar a oferecer alimentos sólidos, mantendo sempre o leite materno como base.

🥦
Quando começar?

Aos 6 meses, quando o bebê sustenta bem a cabeça, mostra interesse pela comida e duplicou o peso de nascimento.

🍌
Por onde começar?

Frutas e legumes amassados ou em puré. Introduza um alimento novo a cada 3-5 dias para detetar alergias. Evite sal, açúcar e mel antes de 1 ano.

🙅
Alimentos a evitar antes de 1 ano

Mel (risco de botulismo), sal e açúcar adicionados, leite de vaca como bebida principal, marisco e peixe cru, frutos secos inteiros (risco de engasgamento).

From 6 months you can start offering solid foods, always keeping breast milk as the base.

🥦
When to start?

At 6 months, when the baby holds their head well, shows interest in food and has doubled their birth weight.

🍌
Where to start?

Mashed or pureed fruits and vegetables. Introduce one new food every 3-5 days to detect allergies. Avoid salt, sugar and honey before age 1.

🙅
Foods to avoid before age 1

Honey (botulism risk), added salt and sugar, cow's milk as main drink, raw seafood and fish, whole nuts (choking risk).

El sueño saludable se construye con rutinas simples y constantes. No necesitas métodos complicados — la consistencia es la clave.

🌙
Rutina nocturna simple

Baño tibio → alimentación → canción de cuna → cuna. Hacerlo siempre en el mismo orden envía al cerebro del bebé la señal de que es hora de dormir.

🛏️
Sueño seguro

Siempre boca arriba, en su propia cuna o moisés, sin almohadas ni peluches hasta los 12 meses, en una habitación a temperatura fresca.

O sono saudável constrói-se com rotinas simples e constantes. Não precisa de métodos complicados — a consistência é a chave.

🌙
Rotina noturna simples

Banho morno → alimentação → canção de ninar → berço. Fazer sempre na mesma ordem envia ao cérebro do bebê o sinal de que é hora de dormir.

🛏️
Sono seguro

Sempre de barriga para cima, na sua própria cuna ou moisés, sem almofadas nem peluches até os 12 meses, num quarto com temperatura fresca.

Healthy sleep is built with simple, consistent routines. You don't need complicated methods — consistency is the key.

🌙
Simple bedtime routine

Warm bath → feeding → lullaby → crib. Always doing it in the same order sends the baby's brain the signal that it's time to sleep.

🛏️
Safe sleep

Always on their back, in their own crib or bassinet, without pillows or stuffed animals until 12 months, in a cool-temperature room.

Las vacunas son la mejor protección que puedes darle a tu bebé. En Panamá son gratuitas en los centros de salud públicos.

📋
Guarda el carnet de vacunación

El carnet de vacunación es un documento muy importante. Guárdalo en un lugar seguro y llévalo a cada cita médica y a cada visita de Bienvenido Bebé.

🏥
Vacunas gratuitas en Panamá

Al nacer: BCG y Hepatitis B. Al mes: Hepatitis B. A los 2, 4 y 6 meses: Pentavalente, Polio, Neumococo y Rotavirus. Al año: SRP (sarampión). Consulta el esquema completo en tu centro de salud.

As vacinas são a melhor proteção que pode dar ao seu bebê. No Panamá são gratuitas nos centros de saúde públicos.

📋
Guarde o cartão de vacinação

O cartão de vacinação é um documento muito importante. Guarde-o num lugar seguro e leve-o a cada consulta médica e a cada visita do Bienvenido Bebé.

🏥
Vacinas gratuitas no Panamá

Ao nascer: BCG e Hepatite B. Ao mês: Hepatite B. Aos 2, 4 e 6 meses: Pentavalente, Polio, Pneumococo e Rotavírus. Ao ano: SRP (sarampo). Consulte o esquema completo no centro de saúde.

Vaccines are the best protection you can give your baby. In Panama they are free at public health centers.

📋
Keep the vaccination card

The vaccination card is a very important document. Keep it somewhere safe and bring it to every medical appointment and every Bienvenido Bebé visit.

🏥
Free vaccines in Panama

At birth: BCG and Hepatitis B. At 1 month: Hepatitis B. At 2, 4 and 6 months: Pentavalent, Polio, Pneumococcal and Rotavirus. At 1 year: MMR (measles). Check the full schedule at your health center.

No necesitas productos caros para criar a un bebé sano y feliz. El amor, la higiene y la atención son gratuitos y más poderosos que cualquier producto.

🧼
Higiene sin gastar mucho

Agua tibia, jabón neutro y una toalla suave son suficientes. No necesitas aceites, talcos ni cremas especiales en los primeros meses.

🎵
El juego no cuesta nada

Tu voz, tu cara, tus manos son los mejores juguetes para un bebé. Cántale, cuéntale historias, hazle cosquillas. El contacto y la voz de mamá estimulan el cerebro del bebé más que cualquier juguete.

Não precisa de produtos caros para criar um bebê saudável e feliz. O amor, a higiene e a atenção são gratuitos e mais poderosos do que qualquer produto.

🧼
Higiene sem gastar muito

Água morna, sabão neutro e uma toalha macia são suficientes. Não precisa de óleos, talcos nem cremes especiais nos primeiros meses.

🎵
A brincadeira não custa nada

A sua voz, o seu rosto, as suas mãos são os melhores brinquedos para um bebê. Cante-lhe, conte histórias, faça cócegas. O contacto e a voz da mamãe estimulam o cérebro do bebê mais do que qualquer brinquedo.

You don't need expensive products to raise a healthy, happy baby. Love, hygiene and attention are free and more powerful than any product.

🧼
Hygiene without spending much

Warm water, neutral soap and a soft towel are enough. You don't need oils, talcum powder or special creams in the first months.

🎵
Play costs nothing

Your voice, your face, your hands are the best toys for a baby. Sing to them, tell them stories, tickle them. A mother's contact and voice stimulate the baby's brain more than any toy.

Patrocinadores

Conoce a quienes apoyan este proyecto

Ladies Solidarias Panama
REMAR Panamá
Adamantine

¿Tienes Preguntas?

Estamos aquí para ayudar. Escríbenos y te responderemos lo antes posible.

Información de Contacto

📍
Ubicación La Casita – Tocumen, Ciudad de Panamá
📱
Redes Sociales @bienvenidobebepanama
✉️
💬
📅
Fundado en Enero de 2026

Somos un proyecto social sin fines de lucro, en proceso de formalización. Toda donación y apoyo es canalizado directamente para las familias atendidas.

Tem Perguntas?

Estamos aqui para ajudar. Escreva-nos e responderemos o mais breve possível.

Informações de Contacto

📍
Localização La Casita – Tocumen, Cidade do Panamá
📱
Redes Sociais @bienvenidobebepanama
✉️
💬
📅
Fundado em Janeiro de 2026

Somos um projeto social sem fins lucrativos, em processo de formalização. Toda doação e apoio é canalizado diretamente para as famílias atendidas.

Have Questions?

We are here to help. Write to us and we will reply as soon as possible.

Contact Information

📍
Location La Casita – Tocumen, Panama City
📱
Social Media @bienvenidobebepanama
💬
WhatsApp +507 6750-4460
📅
Founded in January 2026

We are a non-profit social project, in the process of formalization. All donations and support are channeled directly to the families we serve.

Envíanos un Mensaje